 |
| |
 |
| Un proyector innovador para presentaciones
espectaculares. Siempre adoptando nuevas ideas, la gran funcionalidad
y comodidad del LT170 representan un nuevo concepto en proyectores. |
|
 |
| Un
diseño compacto que permite presentaciones sorprendentes
en espacios limitados |
| Gracias al LT170, la calidad de
sus presentaciones ya no dependerá de las dimensiones
de algunas salas de reuniones pequeñas. El lado más
largo no es mayor que una hoja A4 y también es muy ligero
para poderlo transportar a cualquier lugar en su maletín.
Gracias a su estructura compacta el LT170 se puede guardar fácilmente
después de utilizarlo. !De hecho es tan pequeño
que lo podría guardar en su escritorio! |

 |
|
| Un
adaptador de trípode convencional puede ampliar las posibilidades
de instalación |
 |
 |
 |
El LT170 elimina la necesidad de una mesa o
un pedestal. De hecho, el adaptador de trípode se puede
adaptar a cualquier trípode convencional para cámara*.
Es muy fácil colocar el LT170 en un soporte de altavoz.
* Haga clic aquí para obtener más
detalles |
|
 |
| Ajuste
de altura sólo con apretar un botón y la corrección
trapezoidal automática (±30°) para acelerar
las preparaciones de las presentaciones |
 |
Gracias a la función de
inclinación de patas que se activa sólo con apretar
un botón, el LT170 le permite ajustar la altura de la
lente y el ángulo de proyección fácil y
cómodamente. Además dispone de una función
de corrección trapezoidal vertical automática
que le permite tener las manos libres para seguir su presentación. |
|
| Simplemente
coloque el LT170 sobre un lado para visualizar imágenes
verticales |
 |
La proyección vertical
de imágenes de un Tablet PC no supone ningún problema
para el LT170. Simplemente conecte el LT170 al dispositivo escogido,
colóquelo a su lado y comience la presentación. |
|
 |
| Una
rueda de selección facilita todavía más
el funcionamiento |
 |
La rueda de selección facilita
todavía más el funcionamiento del LT170. En el
menú, haga su selección con sólo girar
el selector, se puede hacer fácilmente desde varios ángulos. |
|
| El
obturador de la lente permite un mayor control |
 |
El LT170 desconecta la imagen
automáticamente cuando el obturador está cerrado,
con lo que se permite al orador atraer totalmente la atención
de la audiencia cuando esté en una reunión de
negocios. La visualización de la imagen también
se activa de forma automática en cuanto se vuelve a abrir
el obturador de la lente, con lo que la presentación
continuará de forma fluida y con gran profesionalidad.
Además, esta práctica función integrada
hará que ya no tenga que preocuparse más por perder
la tapa de la lente. |
|
| |
 |
| |
| Especificaciones
Técnicas |
| Modelo |
LT170 |
| Panel DMD* |
1
chip DMD reflectivo (0,7 pulgadas), 1.024 x 768 píxeles |
| Lámpara |
145
W DC (Modo normal) / 130 W (Modo económico) |
| Vida útil
de la lámpara** |
1.500
horas (Modo normal) / 2.000 horas (Modo económico) |
| Lente |
Zoom
y enfoque manuales (intervalo: de 1 a 1,1) (F2,0 a 2,13)(longitud
focal: de 25,7 mm a 28,3 mm) |
| Ángulo
de proyección |
9,5
(Ancho) / 8,6 (Tele) @60 pulgadas |
| Distancia
de proyección |
1,1m
- 8,1m |
| Tamaño
de la imagen |
de
76,20 cm a 508 cm |
| Brillo |
1.500
ANSI lumens (Modo normal)/1.350 ANSI lumens (Modo económico) |
| Máximo
de iluminación relativa |
80%
o superior |
| Resolución
máxima |
UXGA
(1.600 x 1.200 píxeles) con Advanced AccuBlend |
| Relación
de contraste |
1.000:1
(Blanco:negro) |
| Óptica |
Método
de rueda de color de multiplexación temporal con
segmento blanco |
| Intervalo
de sincronización |
Horizontal |
de
15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o superior) |
| Vertical |
50Hz
- 120Hz |
| Ancho de banda
de vídeo |
RGB:100
MHz (-3 dB) |
| Reproducción
de color |
A
todo color, 16,7 millones de colores simultáneamente |
| Terminales
de entrada |
1 entrada
RGB |
1
mini D-sub de 15 patillas |
RGBHV |
VGA, SVGA,
XGA, SXGA, UXGA |
| RGB |
0.7 Vp-p
/ 75Ω |
| Sincronización
H/V |
4,0 Vp-p
/ Polaridad TTL |
| Sincronización
de vídeo compuesto |
4,0 Vp-p
/ Nivel TTL |
| Sincronización
en G |
0,3 Vp-p
/ 75Ω Polaridad negativa |
Entrada de
vídeo por componentes
(Compartida con entrada RGB) |
1
mini D-sub de 15 patillas (Compartida con entrada RGB) |
Y |
1,0 Vp-p/75Ω
(con sincronización) |
| Cb·Cr
( Pb·Pr) |
0.7 Vp-p
/ 75Ω |
| 1125i
(1080i), 750p (720p), 525p (480p), 525i (480i) /60Hz |
| 1080
i/50 Hz, PAL progresivo-exploración/50 Hz |
| Señal
de vídeo componente DVD (15kHz) |
| 1 entrada
de vídeo |
1
patilla RCA |
Vídeo
compuesto |
NTSC /
NTSC 4.43 / PAL / PAL-N / PAL-M / PAL-60/SECAM |
| 1.0 Vp-p
/ 75Ω |
| 1 entrada
S-vídeo |
1
mini DIN de 4 patillas |
Y |
1.0 Vp-p
/ 75Ω |
| C |
0.286
Vp-p / 75Ω |
| 1 entrada de audio: Para
RGB, componente, vídeo, S-vídeo |
1 miniconector
estéreo |
Estéreo
I/D |
0,5Vrms/22kΩ
o superior |
| Altavoz integrado
|
0.5W |
| Corrección
Keystone |
V
máxima ±30 grados |
| Condiciones
ambientales |
Temperaturas de funcionamiento |
De
41° a 95° F (de 5° a 35° C), de 20 % a
80 % de Humedad (Sin condensación) |
| Intervalo de humedad y
temperatura de almacenamiento |
De
14° a 122° F (de 10° a 50° C), de 20 %
a 80 % de Humedad (Sin condensación) |
| Especificaciones
eléctricas |
100
- 240V AC, 50Hz / 60Hz |
| Consumo de
energía |
196
W (Modo normal) 170 W (Modo económico) 4,0 W (en
modo de espera) |
| Corriente
de entrada |
2A
(100 - 120V AC) / 1A (200 - 240V AC) |
| Idiomas disponibles |
Inglés,
alemán, francés, italiano, español,
sueco, japonés, coreano, chino simplificado, polaco,
húngaro, ruso, griego, turco, holandés,
noruego, finés, portugués, checo, árabe |
| Normativas |
Certificado
por UL (UL 60950, CSA 60950) |
| Cumple
la EN60950 |
| Cumple
los requisitos de Clase B de DOC Canadá |
| Cumple
los requisitos de Clase B de FCC |
| Cumple
la AS/NZ CISPR22 |
| Cumple
la Directiva EMC (EN55022:1998 clase B, EN55024-1998,
EN61000-3-2, EN61000-3-3) |
| Cumple
la Directiva de Bajo Voltaje (EN60950, aprobada por TUV
GS) |
| Dimensiones
(Ancho x Alto x Largo) |
123
mm x 85 mm x 280 mm (sin incluir piezas que sobresalen) |
| Peso neto |
1.8kg |
| * |
Píxeles eficaces en
más del 99,99% de los píxeles totales. |
| ** |
La vida útil de una
lámpara se define como el periodo medio de tiempo
en el que la luminosidad de la lámpara se reduce
a la mitad. No se refiere al periodo de garantía
de la lámpara.
Todas las especificaciones pueden sufrir modificaciones
sin previo aviso. |
|
|
|
|
| |
PRECAUCIÓN
Debe tener cuidado cuando utilice un trípode. Si utiliza
un trípode en una superficie inestable, puede que éste
o el proyector se caigan, lo cual podría provocar daños
al proyector y heridas. Lea las instrucciones incluidas con
el trípode para saber cómo utilizarlo y conocer
los avisos de precaución.
- Utilice un trípode que pueda soportar totalmente
el peso del proyector (aproximadamente 5,5lb/2,5kg incluidos
accesorios).
- Coloque el trípode con las patas completamente
extendidas y el peso distribuido uniformemente para que
haya estabilidad.
- Si utiliza un trípode con un elevador motorizado,
no extienda dicho elevador.
- Cuando visualice una imagen vertical (con el proyector
apoyado sobre un lateral), asegúrese de que el trípode
esté equilibrado y estable. Si no asegura el equilibrio
y la estabilidad del trípode, éste podría
caerse.
|
|
| |
Model codes, specifications and
available options may differ by region.
For detailed information, please contact the NEC sales company or
dealer in your area.
MultiSync es una marca comercial registrada de NEC Corporation. Faroudja
es una marca comercial registrada de Faroudja Laboratories, Inc. DCDi
es una marca comercial de Faroudja Laboratories, Inc. Todas las demás
marcas y nombres de producto son marcas registradas de sus titulares
respectivos. Información
adicional sobre marcas comerciales. |
|